-
1 eo
I iī (īvī), itum, īre1) идти, ходить, ездить, шествовать (huc atque illuc L; viā rectā Sen)ire equis L и super equos Just — ехать верхомire dormītum Pl (cubitum C, in somnum PM) — идти спатьnon quā eundum, sed quā itur Sen — (идущие) не тем путём, каким нужно, а тем, по которому ходят (другие)2) плыть, плавать (ire navibus Su, puppibus O, cum classe L)(mare), per quod saepe ieras, per quod iturus eras O — море, которое ты часто переплывал, да и собирался ещё переплыватьire exsequias Ter, pompam funeris O — следовать в похоронном шествии4) течь (sanguis it V; lacrimae eunt O); проходить, протекать, проноситься ( eunt anni O)5) возноситься, подниматься ( in caelum Su)6) переходитьire in lacrimas V — заплакать, разразиться слезами7) превращаться, претворяться ( sanguis it in sucos O)(in) melius ire C, T — улучшаться, поправляться8) приступать9) прибегать ( ad illud Ter)10) происходить, совершатьсяnec miror ista sic ire Sen — да я не удивляюсь, что дело обстоит (именно) такire prohibitum aliquid Cato — стараться воспрепятствовать чему-л.ire in (ad, contra) aliquem L, V, Cs — броситься на кого-л.(pedibus) ire in sententiam alicujus C, L — одобрить чьё-л. мнение (при подаче голосов в сенате)II 1. eō adv.[ из dat. к id, см. is ]1) туда (eo abire, pervenire C etc.)2) до тех пор, до того (eo rem adduxit, ut C)eo desperationis aliquem adducere Just — довести кого-л. до такого отчаяния3) сюда, к тому же (eo accessit, ut C)2. [abl. sg. к id]1) тем (eo magis C etc.); с тем (намерением) (eo scripsi, ut C)2) а потому, поэтому (eo, quod C, Cs, eo, quid C etc.; eo, quia Pl, Ter, C etc.; eo, quoniam AG; eo, ut C)non eo haec dico, quin... Pl — я говорю не потому, что(бы) не..3) там (eo loci = in eo loco C, T) -
2 Requiescat in pace
Пусть покоится в мире, да почиет в мире, мир праху его.Заключительная формула католической заупокойной молитвы; обычная надпись на надгробных памятниках.Итак, Дилк [ Заместитель министра иностранных дел в правительстве Гладстона, замешанный в бракоразводном процессе. - авт. ] благополучно отправлен в политическое изгнание, requiescat in pace. Это все протестантское лицемерие. Подобная история немыслима в католических странах - ни в Вене, ни в Риме, ни в Париже, ни даже в Петербурге она не могла произойти: такая прикрашенная сверху грязь возможна только в двух центрах - в Лондоне и Берлине. (Ф. Энгельс - Карлу Каутскому, 26.VI 1886.)Она была честная женщина - и я рад, что получила хорошее и более выгодное место - requiescat in pace. (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 7. - 8.II (26.-27.I) 1869.)Ответа я не получил, и что сталось с злополучной Пенелопой - не знаю. Надеюсь, что она если не requiescit in pace (покоится с миром), то во всяком случае ее тревоги прошли и она dormit in pace (спит с миром). (А. Ф. Кони, Житейские драмы.)Все, что происходит вокруг, я воспринимаю смутно, словно в полуобмороке; в ушах у меня стоит шум, похожий на грохот несущегося где-то вдалеке потока... Но все же я вижу, как плачут Готье и Сен-Виктор... Церковное песнопение с бесконечным повтором неумолимого Requiescat in pace меня убивает. (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Requiescat in pace
-
3 Sume superbiam
Исполнись гордостью.Гораций, "Оды", III, 30, 14 (текст см. Éxegí monuméntum)Sume superbiam... HoratiusМой памятник стоит, из строф созвучных сложен.Кричите, буйствуйте, его вам не свалить!Распад певучих слов в грядущем невозможен, -Я есмь и вечно должен быть.И станов всех бойцы, и люди разных вкусов,В каморке бедняка и во дворце царя,Ликуя, назовут меня - Валерий Брюсов,О друге с дружбой говоря.В сады Украины, в шум и яркий сон столицы,К преддверьям Индии, на берег Иртыша, -Повсюду долетят горящие страницы,В которых спит моя душа.За многих думал я, за всех знал муки страсти,Но станет ясно всем, что эта песнь - о них,И, у далеких грез в непобедимой власти,Прославят гордо каждый стих.И, в новых звуках, зов проникнет за пределыПечальной родины, и немец, и французПокорно повторят мой стих осиротелый,Подарок благосклонных Муз.Венчай мое чело, иных столетий Слава,Вводя меня в всемирный храм. (В. Я. Брюсов, Памятник.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sume superbiam
См. также в других словарях:
шум — доносится шум • действие, субъект донёсся шум • действие, субъект заслышать шум • начало, восприятие нарастает шум • изменение, субъект, много начался шум • действие, субъект, начало перекричать шум • прерывание, восприятие перекрывать шум •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
шум — ▲ смесь ↑ звук шум звук с неясно выраженной тональностью; смесь звуков (# дождя. # прибоя. неимоверный #. создавать #). шум и гам. шуметь. поднимать шум. шумный. стоять (шум стоит. грохот стоит. стон стоит). шум как на базаре (как на рынке. как… … Идеографический словарь русского языка
стоит — вопрос стоит • существование / создание, субъект время стоит • действие, субъект, Neg год стоит • действие, субъект дело стоит • действие, субъект, продолжение, Neg день стоит • действие, субъект жара стоит • действие, субъект жизнь стоит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ТИШИНА - ШУМ - КРИКИ — Расходится взводень (волна), так далече гудет. Шумит, как ветер в пустую трубу. Шумят, как воробьи на дождь. Это буря в лоханке. Это потоп в ложке. Гора мышь родила (переводн.). От свиньи визгу много, а шерсти нет. Не мутясь, и морс не становится … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Береза не угроза: где стоит, там и шумит. — Береза не угроза: где стоит, там и шумит. См. ГРОЗА КАРА Береза не угроза: где стоит, там и шумит. См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
стон стоит — (иноск.) шум, рев, гам Ср. Разливным морем пахнуло. Смехи, да пляски, да игры стон от веселья стоит. Салтыков. Сказки. Добродетели и Пороки. См. разливанное море … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Разбушевалася Божья погодушка - только рев стоит. — Разбушевалася Божья погодушка только рев стоит. См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стон стоит — Разг. Экспрес. Раздаются шум, вопли, неумолкаемый плач. На пароходе стон стоит… Плачут голодные дети у груди голодных матерей; матери поют и шипят, успокаивая их: всюду раздаются медленные, нескладные речи, прерываемые вздохами (М. Горький.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Стон стоит — 1. Разг. Раздаётся неумолкаемый гул, шум. ФСРЯ, 457; СРГМ 2002, 149. 2. Сиб. О большом количестве чего л. СФС, 180 … Большой словарь русских поговорок
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён